autorzy: Bruno Lumbroso, David Huang, MarcoRispoli:
wydawca: VM Media Sp z o.o. VM Group sp.k. (Grupa Via Medica)
0prawa: miękka
Format 159x241
Liczba stron : 240
rok: 2019
waga: 0,5
Produkt chwilowo niedostępny
Dostępność data:
Redaktor naukowy
wydania polskiego:
Robert Rejdak
PRZEDMOWA REDAKTORA NAUKOWEGO
Współczesna okulistyka jest fascynująca, również za sprawą nowych technik
obrazowania. Do takich przełomowych metod należy angiografia OCT, która
staje się w Polsce coraz bardziej popularna. Przykładowo ułatwiła ona kwalifikację
w Programie Lekowym do leczenia wysiękowej postaci AMD. Można także
zauważyć coraz większą liczbę wystąpień zjazdowych, publikacji czy kursów poświęconych
OCTA. Rosnąca rola tego badania w codziennej praktyce klinicznej
wymaga stałego uaktualniania wiedzy. W ostatnich latach dokonał się ogromny
postęp w obrazowaniu przy użyciu OCTA. Dzięki coraz lepszym urządzeniom
oraz oprogramowaniu redukującemu artefakty otrzymujemy dokładniejsze
obrazy, wielokrotnie pokazujące więcej szczegółów niż tradycyjna angiografia
z użyciem kontrastu. Warto wspomnieć, że obecnie najwięksi producenci aparatów
OCT produkują już te urządzenia wyposażone w funkcję angio. W niedalekiej
przyszłości pojawią się zapewne możliwości badania tęczówki i obrazowania
szerokokątnego siatkówki.
Postanowiliśmy przetłumaczyć dla Państwa najbardziej aktualny i pomocny
podręcznik AngioOCT in Everyday Ophthalmic Practice, napisany pod redakcją
prof. Bruno Lumbroso, prof. Davida Huanga i dr. Marco Rispoliego. Warto
wspomnieć, że prof. Bruno Lumbroso jest jednym z pionierów angiografii fluoresceinowej
we Włoszech i jako wieloletni praktyk doskonale zna zalety i wady
obu metod. Jednocześnie Pan Profesor promuje stopniowe przejście od tradycyjnej
angiografii z użyciem kontrastu do angiografii OCT. Jednymi z głównych
powodów są: bezinwazyjność, szybkość i możliwość wykonania OCTA nawet
w małych ośrodkach, które nie mają pracowni angiograficznych jakimi zazwyczaj
dysponują kliniki, szpitale czy duże poradnie zlokalizowane w większych
miastach.
Chciałbym podziękować wszystkim tłumaczom za pracę przy przełożeniu
książki na język polski oraz osobom które przyczyniły się do wydania tej książki.
prof. dr hab. n. med. Robert Rejdak